第一千三百六十五章 久保的动态(6)
我诚挚地希望 能够再去东北的一天早点到来。 跟儿时的朋友也聊过, 想要去东北旅行的事。 希望有一天能够实现。 去年のいつかの写真。 最近はフォルダを见返すことが多いです。 またみんなとぎゅーってしたいな。 これは真佑。 真佑、最近会えてないな~ 元気かな。元気? 去年某一天的照片。 最近经常翻看文件夹。 好想和大家再紧紧地抱在一起呀。 这是真佑。 真佑,最近没能怎么见面啊~ 她还好吗。还精神吗? 今日は私の写真ばかりでごめんね。 今天全都是我的照片真不好意思啊。 思い出の记忆の仕方を考える日々です。 写真としての视覚での记忆。 香りで覚える嗅覚での记忆。 里で流れていた音を思い出す聴覚での记忆。 全て、どれも间违いではないけれど 最近の私は、 心で记忆することを大切に过ごしています。 ふとした时に思い出せる记忆を 少しずつ増やしていきたいな。 落ち込んだ时、 必ず思い出す记忆が私にはあって。 でも、そういう幸せな思い出が増えれば増えるほど、あの时の幸せを思い出せなくなる。 それはあまりにも寂しすぎるから、 一瞬一瞬を 大切に过ごしていこうと思います。 忘れないように。心に刻むの。 每天都在思考回想记忆的方法。 作为照片的视觉记忆。 用气味来记忆的嗅觉记忆。 回想起身后流淌的声音的听觉记忆。 虽然它们全部,不管哪一个都没有差错 但最近的我, 非常看重用心去记忆。 想一点点地增加, 在不经意间能够想起的记忆啊。 我在失落的时候, 有必然能想起的记忆。 但是,这种幸福的回忆越多,就越想不起当时的幸福。 那样的话也太过寂寞了, 所以想要 珍惜地度过每分每秒。 为了不忘记。而铭刻于心。 また书きますね 还会再写哦 久保史绪里 久保史绪里 车窓に映る景色を见ることが好きな私は、 いつも窓の外を见ています。 でもある时、 私が今、この景色を见ている瞬间、 反対侧に映る景色を 见逃しているということに気がつきました。 勿体无いなと思いました。 それは、 『そっちの方が绮丽だったかもしれない』 というものではなく、 『一度の人生で知れることは 何一つ逃さず全部知りたいから』 という理由です。 欲张りでしょうか。